В горах моей отчизны

Поэтическое и научное творчество Азы Мухтаровны Евлоевой

1
Аза Евлоева

Есть такое мудрое арабское изречение: «Ум и знание — это жизнь и светоч глаз». Содержание этого афоризма, без всякого сомнения, можно отнести к героине нашего повествования по случаю ее юбилейной даты: 25-летия научной и литературно-поэтической деятельности.

Аза Мухтаровна родилась в одном из красивейших уголков Ингушетии — сельском поселении Галашки, где самим Всевышним создана вся гамма природных красот: горный ландшафт, чистый воздух, солнечное тепло, родниковые воды, плодородная земля. Но самое главное и ценное — умные, мудрые, набожные и созидательные люди всех возрастов, к категории которых относится и семья Азы: отец — Евлоев Мухтар Абдулаевич, мать — Фасиман, урожденная Хашиева.

«Чтобы я стала тем, кто я есть, первичный источник исходил из дома моих родителей, которые в дошкольном возрасте приобщили меня к чтению букваря, сказок, слушанию рассказов, исполнительской дисциплине. А потом, будучи первоклашкой Галашкинской средней школы, я стала должником в течение десяти лет моих добрых, умных учителей, которые мне дали достаточно хорошее среднее образование и общественное развитие. Далее мое развитие и становление относится к студенческому периоду в ЧИГУ, где я бесповоротно полюбила поэзию и художественную литературу в целом», — рассказывает Аза Евлоева.

Родное село Азы Евлоевой — Галашки, расположено в красивейшей зоне Кавказского хребта, и не один раз она воспевает эти жемчужные места своим поэтическим словом. Вот одно из ее стихотворений:

В горах моей отчизны...

Здесь, в горах моей отчизны,

Солнце жаркое пылает,

Здесь, в горах моей отчизны,

Месяц по небу гуляет.

Здесь, в горах моей отчизны,

Звезды вниз бросают взоры,

Здесь, в горах моей отчизны,

Ручейки рождают горы.

Здесь, в горах моей отчизны,

Песню иволга заводит,

Здесь, в горах моей отчизны,

Каждый счастлив и свободен.

Здесь, в горах моей отчизны,

Край родной и сердцу милый.

Здесь, в горах моей отчизны,

Горцев скромные могилы...

Насколько мне известно, с ее слов и слов её коллег по университетской учебе и работе в сфере образования, первое ее стихотворение под названием «Родник» было опубликовано в университетской многотиражке где-то к концу третьего курса, что явилось для Азы Мухтаровны большой радостью и импульсом пожизненно связать себя с любимой поэзией.

Для удобства чтения и восприятия своего стиха Аза Евлоева подбирала наиболее легкие формы стихосложения из числа действующих правил создания поэтического продукта, а поэтому ее стихи сочны, лиричны, образны и запоминаемы. И сюжетная тематика их многогранна.

Бывшая одноклассница Азы Евлоевой, ныне учительница математики Галашкинской школы № 2 Фердовс Костоева поведала о поэтических страстях своей подруги, которые, много лет спустя, доросли до профессионального мастерства, увенчавшегося выходом в свет в 2014 году сборника стихов под лирическим названием «Счастье моего сердца». Это издание, по мнению многих читателей и ее коллег-писателей, заслужило высокую оценку.

А вот как отзывается о ней другая ее одноклассница — преподаватель биологии в Галашкинской средней школе Мазиева Зарема: «Как пчела, припадая к различным цветам, собирает мед в соты, так и Аза Мухтаровна из многочисленных прочитанных ею книг и словарей собирала сладость слов и их смысловой характер, которые в последующем находили свое место в ее замечательных лирических стихах, выходивших в различных периодических изданиях Ингушетии и в отдельной книге — сборнике стихов. Ее глубокие языковые знания в литературе стали реальным подспорьем в ее становлении и признании читателями лирического поэта».

Вплотную Аза Евлоева начала заниматься созданием поэтических произведений, уже будучи преподавателем ингушской литературы в ИнгГУ. Изданные ею стихи в разные периоды и в разных издательствах читателями всегда были востребованы и пронизаны любовью к их автору.

Когда я осведомился у нашей героини, что подтолкнуло ее стать страстным приверженцем поэзии, она ответила: «Вообще-то к русской художественной и национальной литературе я приобщилась с ученических лет, где-то с шестого класса, благодаря моим мудрым родителям и славным учителям Галашкинской средней школы. Этот первичный задел стал моим пожизненным родством с художественной, научной и поэтической литературой. Я люблю поэтические произведения корифеев классической литературы: Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Майкова, Ахматовой, Пастернака, Бунина, Тютчева, Есенина, Твардовского и других знаменитостей русского слова, а также мастеров ингушской национальной поэзии: С. Озиева, М.-С. Плиева, Х.-Б. Муталиева, Б. Зязикова, С. Чахкиева, А. Хашагульгова, Х. Осмиева, И. Дахкильгова, Г. Гагиева и др. Из их бесценных хранилищ ума, поэтических знаний, интеллекта, творческого потенциала и других ценностей я черпала свои знания в поэзии, научных трудах, также и в повседневной своей жизни».

И благодаря тому, что Аза Мухтаровна системно, напряженно, оттачивая свое поэтическое мастерство, трудится, ей удаётся радовать читателей всех возрастов. И здесь уместно вспомнить мудрого философа древних времен Жюля Ренара: «Литература — это такое занятие, при котором надо снова и снова доказывать, что у тебя есть талант». Аза Мухтаровна в меру своих интеллектуальных возможностей доказала, что она является частью таковых людей, о чем ниже и будет сказано.

Из-под ее пера за последние 6-7 лет вышли в свет и высоко оценены читательской аудиторией сборник стихов «Счастье моего сердца» объемом 160 страниц, циклы стихов, опубликованные в периодической печати, в том числе в литературно-историческом журнале «Великороссъ», в сборниках стихов «Полет свободной мысли», «Ингушская лира», «Жемчужины», в антологии «Современная литература народов России. Поэзия».

В названных литературно-художественных изданиях авторские произведения Азы Евлоевой печатались на ингушском и русском языках. Перевод стихов на русский язык — плод творческой деятельности известного поэта России, публициста, члена СП РФ, кандидата филологических наук Ивана Юрьевича Голубичного, сделан профессионально, высококвалифицированно, с точным выражением содержания и мыслей оригинала.

В когорту профессиональных поэтов Аза Мухтаровна влилась сравнительно недавно: в 2015 году она принята в Союз писателей Ингушетии, а в 2018 году — в Союз писателей РФ. Персонажи ее поэтических трудов — люди разных поколений, возрастов, мировоззрения и социальных слоев, а также природные красоты ее родного края, любовь к ближним и родине. «Кредо поэта, — как утверждает сама Аза Евлоева, — быть при любых обстоятельствах честным перед читателями и перед самим собой». Эту заповедь в своей писательской жизни она выполняет с чувством ответственности и сполна, что наглядно в каждом ее произведении.

В поэтическом амплуа Азы Евлоевой ведущее место занимает тема родины, отчизны и неповторимых красивейших уголков Ингушетии. Вот как это выражает она:

Любимая Родина

Объятая высокими горами,

О, Родина, лежишь ты предо мной!

Богата ты природными дарами,

Прекрасна неземною красотой!

И взгляд мой, о, любимая отчизна,

Пропитан чистотой твоих небес!

И птицы, вдохновляясь этой жизнью,

Поют в полете песни о тебе.

Но ты прекрасна, Родина, вовек!

Тебя оберегают беззаветно

Твои сыны — джигиты весь свой век.

Тебя твои горянки украшают,

Своей любви к отчизне не тая!

Любимая, великая, родная —

Ты, Родина прекрасная моя!

Ее стихи читаются легко, язык доходчив, стиль простой, мотивы народны, содержание осмысленное, и лирическое их звучание приятно и слуху и душе читателя. Вот несколько из них:

Ромашка

Среди множества цветов

Я ромашку выбираю

И о счастье я без слов

По ромашке погадаю.

Самый важный мой вопрос,

Сердце бьется часто-часто,

А ответ ведь будет прост:

Да иль нет, беда иль счастье...

И, покорная судьбе,

Мне ромашка отвечает:

— Он мечтает о тебе!..

И сердечко замирает.

«Я коллекционер стихов, написанных поэтами разных уровней и времен о матери, о ее любви и чувствах к своим кровинкам. Я этой светлой личности не помню. Она умерла при моем рождении, а поэтому я всю жизнь ощущаю потребность в ее любви, ласках и советах. В объемной папке моей коллекции среди многочисленных стихов хранятся два стихотворения Азы Евлоевой, посвященные матери. Для меня они дороги, как божественный талисман. И в минуты моего «отчаянья и тоски безбрежной» я обращаюсь к ее стихам, где в этот момент чувствую виртуальное присутствие моей матери, нежными словами успокаивающую свою сыновнюю душу, чем я и получаю высшее удовольствие от ностальгической тоски по матери. Душе и сердцу трогательны, чувствительны и оригинальны эти слова автора о матери. Спасибо Азе Мухтаровне за ее природный талант и точность выражения мыслей о своем персонаже», — сказал мне в нашей приватной беседе о поэтическом творчестве Азы Евлоевой мой родственник по материнской линии, историк Анзор Ильясов. Привожу для читателей это стихотворение:

Самый добрый,

Самый нежный,

Самый сильный человек —

Родная мать.

В тяжкий миг

Тоски безбрежной

Лишь она тебя сумеет

Поддержать.

Словом мудрым

Материнским

От отчаянья сумеет

Удержать.

Самый добрый,

Самый нежный,

Самый сильный человек —

Родная мать.

По утверждению ее коллег — филологов, писательской братии и других лиц, Аза Евлоева была и остаётся яркой приверженкой родного материнского языка, на котором впервые она произнесла слово «нана». И неслучайно ее основное поэтическое творчество создано и опубликовано на этом языке.

В предисловии к сборнику стихов Азы Евлоевой «Счастье моего сердца», вышедшего в свет в 2014 году, маэстро поэтического слова, известный ингушский поэт, член СП РФ и РИ Гирихан Гагиев дал высокую профессиональную оценку поэтическому мастерству автора данного сборника. Вот как он квалифицирует поэтический взгляд Азы Евлоевой: «Мысли Азы значимы и ценны, потому что чисты, как горные реки, потому что берут свое начало из самой народной сути, и одним из ее достоинств является то, что ее поэзия перекликается с народным фольклором и ей не чужда философская глубина мысли».

Такая оценка литературно-энциклопедического специалиста должна радовать не только Азу Евлоеву, но и почитателей ее поэтического таланта.

В своей статье «Об ингушской поэзии», опубликованной в журнале «Ингушская лира», заместитель председателя СП РИ Хаваж Накостоев пишет: «В последнее десятилетие наблюдается очередной подъем поэтического творчества. Появилось множество самобытных поэтических произведений». Он отмечает глубокую лиричность стихов перспективных поэтов республики, в их числе названо и имя Азы Евлоевой.

Аза Мухтаровна — ученый, системно и целенаправленно работающий над научным исследованием проблем ингушской литературы и фольклора. Ею написано более девяноста научно-исследовательских работ. В 2012 году вышла в свет монография Азы Евлоевой, в которой исследована проблема зарождения и становления ингушской драматургии. С 2004 по 2013 год проведена большая коллективная работа по исследованию и выпуску в свет четырехтомного материала по литературному творчеству С. Озиева, Б. Зязикова, А. Хамхоева, М.-С. Плиева, Дж. Албакова и других. Этой научной работе была дана высокая оценка в своих рецензиях народным писателем и драматургом Саидом Чахкиевым и профессором Ибрагимом Дахкильговым.

Как отмечено выше, специализированных тем и работ у Азы более девяноста, большая часть из которых озвучена автором в своих докладах на научных конференциях и других литературных форумах. Это темы зарождения, становления и развития ингушского фольклора и литературы во всех ее формах, истории, культуры и быта ингушей. Ее научно-исследовательские работы удостоены высоких профессиональных оценок филологов республик Северного Кавказа, Москвы и Санкт-Петербурга.

Аза Мухтаровна в данное время вкладывает свой интеллектуальный потенциал в реализацию и совершенствование своей научной и исследовательской деятельности совместно с коллегами из научного храма Ингушетии.

За свою трудовую и общественную жизнь Азе Мухтаровне приходилось работать в районных и республиканских структурах умственного труда, где она всегда являлась уважаемым, почитаемым и любимым членом коллектива. На мой взгляд, это не что иное, как божественный дар и родительский труд, вложенный с ранних детских лет в воспитание и становление Азы Мухтаровны Евлоевой. И в каждом учреждении их руководством наградами и поощрениями отмечался труд ученого-поэта и общественника.

Славные и благородные родители нашей героини — Мухтар и Фасиман живы и здоровы, находятся на заслуженном отдыхе. Довольны своей судьбой, что Всевышний дал им возможность воспитать и вывести в люди полезных обществу и семье детей, одной из которых является Аза Мухтаровна.

Свою статью хочу закончить четверостишием ее коллеги по перу Муссы Гешаева:

Нас в путь ведет одна звезда,

У нас одни стремленья.

И сердцу памятен всегда

Край твоего рожденья.

В творческом портфеле Азы Евлоевой имеется большое число очень добротных, значимых по содержанию и актуальных по времени стихотворений, в компьютерном варианте объемом в 520-550 машинописных строк, которые ждут своего часа увидеть свет.

Аза Мухтаровна свою искреннюю любовь и уважение проявляла сполна ко всем людям, независимо от их социального статуса и возраста. Есть такое глубоко содержательное выражение у французской писательницы XIX века Авроры Дюпен: «В жизни есть одно счастье — любить и быть любимым». Содержание этого афоризма для Азы Евлоевой является обязательным законом соблюдения во всех сферах жизненных обстоятельств, а поэтому она считает себя счастливым человеком.

Абдул-Салам Теркакиев

Комментарии 1

хорошая статья

CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.

Новости