Сегодня Всемирный день поэзии

В НБ прошла презентация сборника стихов Зареты Ахильговой на ингушском языке

Подписывайтесь на канал «Ингушетия» в Telegram, чтобы первыми узнавать о главных новостях и важнейших событиях дня.

1
В НБ прошла презентация сборника стихов Зареты Ахильговой на ингушском языке

Сегодня, во Всемирный день поэзии, в Национальной библиотеке Ингушетии прошла презентация сборника стихов Зареты Ахильговой «Хьалхара такилг». Встреча в НБ собрала вокруг поэтессы коллег по литературному цеху и почитателей её таланта.

Автор нескольких поэтических сборников Зарета Ахильгова — заслуженный писатель Республики Ингушетия, член Союза писателей России. Награждена орденом «Дружбы народов», кавалер ордена «За заслуги перед соотечественниками» I степени, обладатель медали и диплома Союза писателей России «За верное служение отечественной литературе». Стихи Зареты переведены на курдский, азербайджанский, карачаевский, казахский и киргизский языки. Некоторые произведения Ахильговой переложены на песни.

Павлодарский еженедельник «Наша жизнь», рассказавший недавно о встрече поэтессы с творческой интеллигенцией города, пишет, что стихи наша героиня стала писать с восьми лет. Бабушка забирала девочку к себе на лето, и та трогательно прощалась в стихах со своим котенком, цыплятами и прочей домашней живностью. Потом в школе была многократным дипломантом разных литературных конкурсов. Имеет два высших образования — педагогическое и юридическое. Но без поэзии не мыслила своей жизни. «Я думаю, что доброта моих братьев и сестер, которую они вложили в меня с самых ранних лет, оставила свой след. И выливается сегодня на страницы моих книг в виде стихов, рассказов и очерков», — считает Зарета Ахильгова.

Много ее стихов посвящено старшему поколению и осмысливанию темы отношения между поколениями. В 2011 году вышел первый сборник «О любви и о любимых». В 2013 году — второй сборник «О времени, о жизни, о судьбе». В 2015 году был издан сборник «Откровения». И вот относительно недавно увидело свет поэтическое собрание на ингушском языке. Название в переводе на русский символично означает «Первая тропинка». В книгу вошли стихотворения и короткие рассказы на ингушском языке, фотоматериалы.

Комментарии 1

Задумка хорошая,особобенно конкурс стихов радует,только вот ответственный в какой-то степени этого конкурса весьма не выполняет свои обязанности и отвечать на заданные вопросы не желает. Хотелось бы принять участие в конкурсе ...

Новости